luni, 13 decembrie 2010

DEX pentru Kindle in format Mobipocket, acum cu forme flexionare

Dupa cum era de asteptat, prima imbunatatire adusa dictionarului pentru Kindle este adaugarea formelor flexionare.

Din nou baza de date furnizata de DEXOnline a facut ca rezolvarea sa fie floare la ureche, informatia fiind usor de extras
De data aceasta a trebuit sa invat putin Python pentu a putea modifica scriptul tab2opf.py si sa studiez putin tagurile pentru forme flexionare din Mobipocket.

Noul dictionar se gaseste aici. Este o versiune beta, unul dintre buguri fiind ca are probleme cu "a" : baiat, flacau, vazut. Uneori merge, alteori nu.

Codul pentru scriptul de generare a dictionarului mai are nevoie de putina mentenanta deoarece acum e o hackereala struto-camila (citeste dictionarul din fisier tab-delimited si formele flexionare din mysql).
Mi-am propus sa rescriu o versiune care citeste doar din baza de date.
Mai tarziu s-ar putea scrie si o versiune care genereaza dictionarul direct prin conectarea la serverul dexonline, desi nu sunt sigur daca acest lucru va fi agreat din cauza incarcarii suplimentare pe care o va genera pe server.

Avand in vedere comentariile in limba romana de la postul anterior, am renuntat la engleza.

48 de comentarii:

Bogdan Tanase spunea...

Salut,

In primul rand vroiam sa-ti multumesc pt efortul depus pt aceasta aplicatie.

In al doilea rand, ai idee de ce nu se vad diacriticele in dictionar (pt Kindle)? Instalarea am facut-o cu Calibre. Trebuie setat ceva acolo?

dunedenisip spunea...

Multumim foarte mult, acum e alta viata.
@bogdan.tanase - transforma dictionarul in fisier azw si vei avea si diacritice.

Sorin spunea...

Crezi că poți face două versiuni? Una cu diacritice corecte ("ș", "Ș", "ț", "Ț") și una cu diacticele incorecte cu sedilă ("ş", "Ş", "ţ", "Ţ"). Doar pe astea din urmă le afișează K3-ul meu.

Mihai Pora spunea...

Imi cer scuze ca raspund mai rar la comentarii dar stau destul de prost cu timpul.

Eu am testat dictionarul in format PRC direct incarcat in Kindle 3 si a mers.
Nu inteleg de unde ar putea sa apara problemele lui Sorin si nici ale lui Bogdan.

Fara sa studiez atent problemele am 2 ipoteze:
- diferente de versiuni intre Kindle, eventual USA vs Europa
- documente encodate gresit.

De Calibre n-am auzit, nu l-am folosit pana acum si nu stiu ce face.

Instalarea dictionarului pe Kindle 3 se face copiind fisierul in folderul documents prin USB, iar apoi din meniul de settings se schimba dictionarul default.

O sa incerc si eu coversia in AZW, sa vad ce efecte produce.

Intre timp, daca vreti sa vedeti un firmware de Kindle interesant si safe de testat dati un search pe google dupa Duokan .

http://flip.netzbeben.de/2010/11/duokan-available-with-english-gui-today/

dunedenisip spunea...

As propune ca denumirea dictionarului sa contina si versiunea lui (ex DEXOnline v1.1.prc), astfel cand downloadez fisierul stiu daca am ultima versiune.

Cristian Adam spunea...

@Sorin Kindle3 poate afișa diacriticele corecte. Vezi capturile de ecran de la http://goo.gl/VPOaa

Stefan spunea...

Salut, am selectat dictionarul ca default , insa cand citesc o carte cuvintele mi le cauta tot in dictionarul celalalt. Idei?

dunedenisip spunea...

Probabil e nevoie de un restart.
@Mihai - am gasit un dictionar fr-ro in format star dic, ai idee cum se poate transforma in .mobi ? Link gasesti la
http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=89487

Sorin spunea...

@Cristian Mi-am dat seama ce se întâmplă, am înlocuit fontul implicit cu „Liberation”, și așa am rămas fără diacriticele corecte (apar spații goale în locul lor).

Îmi place mai mult Liberation, îl folosesc și pe Sony (PRS 650), dar acolo sunt afișate corect diacriticele, deci nu cred ca e doar fontul de vina.

Mihai Pora spunea...

S-a rezolvat cu redenumirea fisierului si acum contine 1.1 . Doar numele fisierului, nu si titlul cartii in reader.

Referitor la dictionarul in format stardict, nu stiu cum se transforma in mobi.

In prc se transforma usor conform link-ului original din care am luat si eu informatiile:
http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=20480

Il convertesti intaii la format tab delimited cu un tool de aici: http://stardict.sourceforge.net/other.php si dupa aia urmezi procedura de compilare de prc (tab2opf + mobigen) .

dunedenisip spunea...

Cred ca e ok si mobi.
Poti modifica titlul cartii care apare in reader cu programul Calibre, are o optiune de edit.

xoft spunea...

Felicitari pentru munca!
Bravo si multumesc pentru efortul depus.

Tarcau spunea...
Acest comentariu a fost eliminat de autor.
Tarcau spunea...

Salut all. Am kindle 1....stiu ca aplicatia merge doar pe kindle 3...am incercat o si mda nu mi merge......nici diacriticele nu mi apar(apare semnul intrebarii). Am o rugaminte.....poate cineva sa mi zica daca am vreo posibilitate sa l fac sa mearga pe kindle 1 ? ps am soft ver 1.2 multumesc.


PS am model US cred :)

dunedenisip spunea...

Salut,
A aparut un Dictionar Kindle En-RO&En dar nu are forme flexionare. Crezi ca ai putea sa-l modifici sa contina aceste forme ?
Il gasesti la http://romania-inedit.3xforum.ro/post/153621/22/Cursuri_si_dictionare/

Chinobr spunea...

Nu mai functioneaza linkul. Abia miam achizitionat un Kindle 3 si as avea mare nevoie de dictionarul asta. Te rog, reactualizeaza linkul! Multumesc anticipat.

dunedenisip spunea...

Link-ul functioneaza, inainte de a downloada dictionarul trebuie sa te loghezi folosind un cont de gmail.

Dana spunea...

Am incercat si eu sa download fisiera, si chiar daca sunt logged in in gmail, nu pot sa download. Te rog fix linkul. Multumesc :).

dunedenisip spunea...

Ciudat ca mie imi functioneaza link-ul

tom69 spunea...

Buna ziua,

Am intampinat aceeasi problema ca Stefan. Kindle nu imi recunoaste DEX-ul nici dupa ce am efectuat restartul. Aveti vreo idee?
Multumesc!

Florin spunea...

Am intampinat aceeasi problema ca Stefan. Kindle nu imi recunoaste DEX-ul nici dupa ce am efectuat restartul. Aveti vreo idee?


Multumesc!

dunedenisip spunea...

Daca ai kindle 4 atunci trebuie sa editezi dictionarul folosind programul Calibre - Edit metadata ->language: romanian.
via jabbaro

Albert spunea...

salut! As dori sa ofer timpul meu perfectionarii acestui "proiect" ca sa ii spun asa. Nu ma deranjeaza codul struto-camila :D Te rog incearca sa ma contactezi.

Horia F. Pop spunea...
Acest comentariu a fost eliminat de autor.
keilopskizis spunea...

Nu am gasit pe nimeni sa mentioneze un aspect foarte important pentru functionarea dictionarului pe kindle touch: dupa ce se seteaza limba dictionarului in metadata, la fel se procedeaza cu fiecare carte in limba romana (edit metadata - language: romanian) si atunci kindle-ul va face legatura intre dictionar si cartea de aceeasi limba.

Nucu spunea...

Multumesc pentru efort si felicitari pentru gest. Este, cu adevarat, un lucru de care aveam nevoie la Kindle.

Vlad Stancea spunea...

Buna,

Stie careva cum se poate transforma acest dictionar in format stardict? am incercat metoda care este mentionata mai sus si tot nu am reusit. Daca cineva stie cum sa faca aceasta transformare si ar putea sa-mi explice, i-as fi foarte recunoscator.

Nevoia DEX-ului in format stardict este pentru al putea folosi in Duokan, firmware alternativ pentru Kindle.

Va multumesc anticipat pentru ajutor

Admin spunea...

nu mai functioneaza downloadul de pe google drive...

Pavel C spunea...

Caut un dictionar Englez-Roman ptu Kindle. Cineva stie de unde s-ar putea de gasit?

Alexiuc Florin spunea...

Multumesc pentru dictionar si pentru explicatiile lui keilopskizis. Foarte folositor. Numai bine tuturor.

Alex spunea...

mersi mult, functioneaza perfect! Am copiat doar fisierul in documente. (kindle 4)

Alex spunea...
Acest comentariu a fost eliminat de autor.
D.Vessa spunea...

Am gasit link pentru un dictionar englez-roman dar cand sa le dow linkurile de pe MediaFire nu mai sunt valide. Cartile le citesc in engleza si uneori am preobleme in a intelege unele cuvinte , ma poti ajuta cu linkuri bune ? MS.

Iulian Andrei spunea...

Multumesc mult pentru efortul depus! ^^

mihai moldovan spunea...
Acest comentariu a fost eliminat de autor.
mihai moldovan spunea...

Salut
Ma poate ajuta cineva cu un dictionar German-Roman sau Roman-German compatibil cu Kindle Paperwhite?
Multumesc frumos

mihai moldovan spunea...
Acest comentariu a fost eliminat de autor.
mihai moldovan spunea...
Acest comentariu a fost eliminat de autor.
mihai moldovan spunea...
Acest comentariu a fost eliminat de autor.
Branzei Dinu spunea...

caut dictionar german-roman . poate stie cineva o informatie utila.

Whiskas spunea...

Salut. Multumesc pentru efortul depus. Se aude ceva in viitorul apropiat, un update?

Kapnobatai spunea...

In primul rând, un mare BRAVO pentru Mihai și multe mulțumiri. Eu am întâmpinat probleme doar cu diacriticele. Pe lângă problemele clarificate deja mai sus, ar mai fi de clarificat următoarele:
1. Doar literele șȘ / țȚ au probleme.
2. Exista două moduri de redactare a textelor cu diacritice: cu sedila sau cu virgula (vezi aici diferențele)
3. Textele cu virgulă nu sunt recunoscute de dicționar ci doar cele cu sedilă.
4. Atunci când într-o carte nu sunt găsite cuvintele cu diacritice, rezolvarea este asta: trebuie deschisă cartea într-un editor (Calibre, Sigil etc) și dat replace tuturor literelor "ș" și "ț" (cu virgulă) și înlocuite cu aceleași litere, dar cu sedilă. Se iau cele două litere, pe rând, cu copy/paste din text și se înlocuiesc cu caracterele corecte (cu sedilă) folosind funcția Replace All.

Ideal ar fi dacă s-ar putea rezolva din programare chestia asta (adică să fie interpretate cele două litere ca fiind unul și același caracter indiferent dacă sunt cu sedilă sau cu virgulă) dar nu-mi dau seama cât de greu e... Oricum felicitări și mulțumiri!

Cadmiel spunea...

Link-ul de download nu funcţionează pe Firefox. Browserul redirecţionează către tot felul de linkuri. Celor care au întâmpinat problema, le sugerez să încerce alt browser (mie mi-a mers cu Chrome).
Succes !

Cristina spunea...

Am un Kindle 4, am luat dictionarul de mai sus, am setat dictionarul roman ca default am editat metadatele cartilor in Calibre setand limba romana penru fiecare carte. Acum ciudatenia este ca pentru cartile in format mobi nu imi afiseaza definitiile pentru romana, imi cauta doar in engleza, am deschis o carte in pdf iar la aceea dictionarul imi arata definitiile in romana. Stie cineva cum pot face sa imi caute in dictionarul roman si din formatul mobi?

Mita Cristian spunea...

Îți mulțumesc foarte mult pentru dicționar. Am un Kindle Paperwhite 2013 și merge perfect! Bravo! Numai bine ;-)

Mihai Badea spunea...

Salut!

Daca mai sunt oameni interesati de DEX pentru Kindle...

Pornind de la munca depusa de Mihai Pora, am modificati scriptul de extragere a termenilor, definitiilor si formelor flexionare din baza de date DEXonline astfel incat, unde este cazul, sa apara termenii si cu virgula si cu sedila.
In felul asta poate fi folosit pe Kindle si pentru cazurile cand cuvintele contin litere cu diaritice: ş si ţ.

Nu detin un blog si nu am cum sa postez update-uri sau alte informatii, asa ca, sper sa nu deranjez prea mult daca postez link catre forumul unde am publicat intai noua versiunea a acestui dictionar.

http://romania-inedit.3xforum.ro/post/416028/1/DEX_pentru_Kindle/

Mihai, daca incalc cumva vreo regula, te rog sa scoti link-ul de mai sus.

christian_ spunea...

Salut,

Nu vreau sa fiu off-topic, dar am vazut mai sus ca a mentionat cineva de un dictionar fr-ro.

Ma poate ajuta cineva va rog cu o versiune a lui, deoarece pe link-ul mentionat nu mai este uploadat?

Branzei Dinu spunea...

Apelez la toti cei cunoscatori despre dictionare format epub sau mobi.
Caut un dictionar german - roman pentru Kindle. Nu am reusit sa gasesc nicaieri . Aveti vreo idee?